By Abdullahi Jalaluddeen
Mainstreaming issues of indeginious languages in broadcast media organisations into mass communication curriculum in Nigeria and improving the quality of translation have been identified as measures that will ehance communication in the mass media industry as well as the new media.
The Vice Chancellor, Federal University Kashere, Gombe State, Professor Umaru Pate gave the indication at a Roundtable Meeting on Translation of Indigenous Languages in Investment and Data Driven Journalism, held at Bayero University Kano.
He said the aim of the meeting was to enhance modalities of indeginious langugaes to be properly taught and mainstreamed into communication curriculum, geared towards understanding the existing linkages between the local languages and Communication, particularly in the broadcast industry.
Professor Umaru Pate explained that the meeting would also pave way in ensuring that the quality of translation in the nation’s local langugaes were improved and standardized to ensure people get the real meaning of messages being dished out.
“All of these were coming based on studies, where we found that the quality of translation needed to be improved so that people can be fully informed in their own languages, we need to reawaken ourselves and see how we can mainstream all of these, particularly with the challenge of the Social media” – Pate said.
In separate remarks the Director News Federal Radio Radio Corporation of Nigeria Malam Sani Suleiman and the General Manager NTA News24 Fatima Abbas who emphasized on the importance of indeginious language in the broadcast media, stressing that efforts were been put in place to ensure that new techniques and innovations were being strengthened, aimed at Achieving the set objectives.
The meeting had attendance participants from both the academia and the broadcast media industry.